明けましておめでとうございます。
良いお正月をお過ごしになりましたか?
さて、日本のお正月は英語での説明が難しい事だらけで大変です!
食卓に並ぶご馳走についても、
食材、そして、何故それを頂くのか?など
説明し始めたらキリがありません。
例えば「お餅」
辞書で調べたら "rice cake"と出ます。
では、日本に来た事がない、お餅を見た事もない外国人にそのまま "rice cake"と言って通じるでしょうか?
確実に無理です。
恐らく、何となく分かった様な「ふーん」という反応が返って来るでしょうが、
彼らの頭の中で想像されている「それ」は「お餅」とは程遠い物のはず。
では、どうするのか?
一番早いのは、言うまでもなく実物を見せてあげる事ですが、
それが叶わない場合は「お米を蒸して。。」という所から説明するしかないでしょう。
新年早々のレッスンでは、大抵こんな話で持ちきりとなります。
「お年玉って英語で何て言うんですか?」
「お屠蘇って、英語で?」
「お重は?」
日本人アシスタント講師陣泣かせの質問満載となる事間違いなしです(^_^;) 心して挑まなければ。。。
Dan's Englishは、
本日5日から通常通りレッスン開始となります。
もっと楽しく、
もっと効果的に、
英語を学んで頂ける様にする努力を怠らず、
少しずつながらも進化し続けるスクールでありたいと思います。
どうぞ、本年も宜しくお願いします!