今日「例の物」を
2つもらって帰宅。
1つは何と手作りのチョコ・パイ!
可愛いラブレター付き♡
今どきの小1、、、女子力高すぎ。
本命の彼女?とは今日放課後会えず
明日頂く予定なのだそうな。。。(- - ;;;;
オカン、
負けそう、、、、chicayoです。
毎年、この時期になると
アメリカと日本の違いが話題に上ります。
まず、バレンタイン・デーではなく、
Valentine's Day
「's」を抜かさぬように♡
アメリカではどちらかと言うと
男性が女性を甘やかす(spoil)この日、
日本とは逆ですね♡
彼女とステキなデートする日なので
日本の様に当日にチョコ渡して告白している場合ではない、
間に合わん!
日本の「クリスマス」みたいに、
Valentine's Dayのおひとり様は
少々肩身が狭い状況でもある模様。
そこで、映画なんかでよく聞くこのセリフ。
"Will you be my Valentine?"
「僕の(私の)特別な人(恋人)になってくれる?」
事前にしっかり
「告白」しておかなくちゃですね。
本来の意味から飛び出して、
お友達同士でもカジュアルに使う事もあるみたいなので、
状況から判断してくださいね♡
因みに、ホワイト・デーも日本特有のもの。
アメリカにはありません♡
さて、、、
ここの所、
Danの忙しさが異常なレベルに達しているので
なーんにも期待してなかったのですが、、、
こんなのぶら下げて帰ってきました♡♡♡
わたくし、無類のマンゴー好き♡
Roseに変身してるや~ん♡♡
そしてよく見たらイチゴが♡♡
幸せのおすそ分け♡♡
Happy Valentine's Day♡♡