Chicayoです。
さて、、、よく教室で耳にします。
「would の使い方が未だに分かりません。」
という、、、
上級者にも襲いかかる悲劇 笑
would には使い道がたくさんあります。
ただ、ここにそれを列挙すると
学校の英語の時間みたいになってダメです~
大切なのは文脈の中で
シチュエーションがある所で
こんな場面だから
would 使うのね!と「経験」すること。
その「経験」重ねることで
少しずつ自分の中におちていきますよ~。
海ドラは
そんな「経験」の宝庫なんです。
Netflixオリジナルシリーズ
Dead To Me (さよならの裏に)
https://www.netflix.com/title/80219707
シーズン1・エピソード1:
ある集会に出向いた主人公が
用意されていたコーヒーを飲んだら
「まずっ!」となります。
そこで、次にやってきた別の参加者に
「このコーヒー飲まない方が良いわよ」
とアドバイスするのですが、
この時のセリフに wouldが出てきました。
I'd (I would) skip the coffee. It's terrible.
ここでwould が登場した理由は、
「私であれば」コーヒーを skipする (飛ばす=飲まない)わね。
つまり、、、、
「たられば」のニュアンスが入るからです。
「たらればのwould」
会話の中で、頻繁に出てきます。
海ドラ・ファンの皆様
よく耳をすまして探してみて下さい。
※ Skip:日本人的には「スキップ」しか思い浮かびませんが、「ぴょん!」と飛び跳ねるイメージから「とばす、抜かす、省略する」という意味に使われます。
因みに、このドラマは
ブラックなコメディー。
ある日突然、
夫をひき逃げ事故で亡くした未亡人のお話。
ドロドロな内容ですが、
何かクスっと笑える所もチョイチョイあり~
Christina Applegate(画面左側)という俳優さん、
結構好きな人なので、あっという間に見終えました。
『新シーズン配信決定』と出てきたな~。
楽しみに待つことにしようっと。